Sunday, April 22, 2012

¿Matar al amor?


To Kill Love?

Hubo una vez en la historia del mundo un día terrible en el que el odio, que es el rey de los malos sentimientos, los defectos y las malas virtudes, convocó una reunión urgente de todos ellos.
There was a time in the history of the world, a terrible day in which Hatred, who was the king of bad feelings, defects and bad virtues, summoned an urgent meeting with everyone.

Todos los sentimientos negros del mundo y los deseos más perversos del corazón humano acudieron a la reunión con la curiosidad de saber cuál era su finalidad.
All the dark feelings of the world and the more perverse desires of the human heart turned up to the meeting with the curiosity to know what was the purpose.

Cuando estaban todos reunidos, habló el odio y dijo:
When everyone was reunited, Hatred spoke and said,

- Los he reunido aquí a todos porque deseo con todas mis fuerzas matar a alguien.
"I gathered you all here because I want to kill somebody with all our forces combined."

Los asistentes no se extrañaron demasiado, pues era el odio el que estaba hablando, y él siempre quería matar a alguien. Sin embargo, todos se preguntaban quién sería tan difícil de matar para que el odio los necesitara a todos ellos.
The assistants did not find it too strange, it was Hatred who was talking, and he always wants to kill someone. However, everybody was wondering who would be so difficult to kill that hatred needed everybody.
-- Quiero que maten al amor - dijo.
"I want to kill Love", he said.

Muchos sonrieron malévolamente, pues más de uno le tenía ganas.
Many smiled malevolently, since more than one was willing to.

El primer voluntario fue el mal carácter, quien dijo:
The first volunteer was Bad Character, who said,

- Yo iré, y les aseguro que en un año el amor habrá muerto; provocaré tal discordia y rabia que no lo soportará.
I will go, and assure you that in one year, Love will be dead; I will provoke such discord and rage that he cannot endure it.

Al cabo de un año se reunieron otra vez y, al escuchar el informe del mal carácter; quedaron muy decepcionados.
After one year, they reunited again to listen to information from Bad Character; they were very disappointed. 

- Lo siento, lo intenté todo; pero cada vez que yo sembraba una discordia, el amor la superaba y salía adelante.
"I'm sorry. I tried everything; but every time I sowed a seed of discord, Love surpassed it and went ahead."

Fue entonces cuando, muy diligente, se ofreció la ambición, que, haciendo alarde de su poder, dijo:
It was then when, very earnest, Ambition offered and boasting of his power, he said, 

- En vista de que el mal carácter ha fracasado, iré yo. Desviaré la atención del amor hacia el deseo de la riqueza y el poder. Eso nunca lo ignorará.
In view of how Bad Character failed, I will go. I will distract the attention of Love with the desires of wealth and power. He could never ignore that.

Y empezó la ambición el ataque hacia su víctima, la cual, efectivamente, cayó herida; pero después de luchar por salir adelante, renunció a todo deseo desbordado de poder y triunfó de nuevo.
And Ambition started to attack his victim, who effectively, fell wounded; but after the fight Love went ahead, renounced all desires flooded of power and prevailed again.

Furioso el odio por el fracaso de la ambición, envió a los celos, los cuales, burlones y perversos, inventaban toda clase de artimañas y situaciones para despistar al amor y lastimarlo con dudas y sospechas infundadas. 
Furious of the failure of Ambition, Hatred sent Jealousy, who, mocking and perverse, invented all classes of tricks and situations to confuse Love and hurt him with doubt and suspicions. 

Pero el amor; confundido, lloró y pensó que no quería morir; y haciendo acopio de su valentía y de fortaleza, se impuso sobre ellos y los venció.
But Love, confused, cried and thought that he did not want to die; and collecting his courage and force, prevailed over them and overcame them.

Año tras año, el odio siguió en su lucha, enviando a sus más hirientes compañeros - la frialdad, el egoísmo, la indiferencia, la pobreza, la enfermedad y muchos otros -, que fracasaron siempre, porque cuando el amor se sentía desfallecer, recobraba las fuerzas y lo superaba todo.
Year after year, Hatred continued to fight him, sending more of his hurtful partners- Coldness, Egoism, Indifference, Poverty, Sickness and many others - who failed always, because when Love felt weak, he recovered with force and overcame everything.

Convencido de que el amor era invencible, el odio les dijo a los demás:
Convinced that Love was invincible, Hatred said to the rest of them,

- No hay nada que hacer: el amor lo ha soportado todo. Llevamos muchos años insistiendo y no lo logramos.
"There is nothing to do. Love surpassed it all. We spent many years insistently and we did not achieve it.

De pronto, de un rincón del salón se levantó un sentimiento poco conocido, vestido todo de negro y con un enorme sombrero que impedía ver su rostro. Tenía el aspecto fúnebre de la muerte, y dijo con seguridad:
Suddenly, from the corner of the hall rose a feeling few knew, dressed totally in black with a big hat that prevented a view of his face. He had the funeral aspect of death and said with certainty,

- Yo mataré al amor; yo mataré al amor.
"I will kill  Love. I will kill Love."
Todos se preguntaron quién seria aquel que pretendía hacer lo que ninguno de ellos había podido.
Everyone asked who was it that would pretend he can do what no one could do.

El odio dijo:
Hatred said,

- Ve y hazlo.
"Go and do it."

Tan sólo había pasado algún tiempo cuando el odio volvió a llamar a todos los malos sentimientos para comunicarles que, después de mucho esperar, por fin el amor había muerto.
Only some time passed when Hatred returned to call all the bad feelings to communicate to them that, after much waiting, Love finally died.

Todos estaban felices, pero sorprendidos.
Everybody was happy, but surprised.

Entonces el sentimiento del sombrero negro habló: 
Then the feeling with the black hat said,

- Ahí les entrego al amor totalmente muerto y destrozado.
Here, I give to you the totally dead and destroyed Love.

Y, sin decir más, se marchó.
And, not saying more, he made to go.

- Espera, dijo el odio; en tan poco tiempo lo eliminaste por completo, lo desesperaste y no hizo el menor esfuerzo para vivir… ¿Quién eres?
"Wait," said Hatred, "You completely eliminated him in such a short time, you made him hopeless and he did not make the smallest effort to live… Who are you?"

El sentimiento levantó por primera vez su horrible rostro y dijo:
The feeling raised his horrible face for the first time and said,

- Soy… la rutina.
"I am… Routine."

No comments: