Wednesday, September 12, 2012

Paradise Kiss

If I had someone I liked with me, that would be enough.
Someone I loved, and didn't want anyone else to have.
Just that person being around makes you stronger.
You can handle stress and hard work, you can laugh together..
and be happier.
I think that's all I need.

Tuesday, May 01, 2012

El Narcotráfico

El narcotráfico es un tipo de crimen organizado, en el mercado negro global. Se ha dedicado a cultivo, fabricación, distribución, y venta de las drogas ilegales a todo el mundo. 

Las drogas que causan adicción fueron prohibidas la primera vez en la tarde del siglo diecinueve. Entonces, el narcotráfico empezó. La primera guerra de la droga fue las guerras del opio en China. El negocio del opio fue muy lucrativo.

Ahora, el narcotráfico gana mas dinero con la heroína. En el pasado, la heroína fue producida en el triángulo de oro (asia sudoriental). Ahora, la mayoría se produce en Afganistán. Segundo es en México. Las penas por el narcotráfico de la heroína son muy duras. Algunos países dan una sentencia de muerte. 

Hay muchos efectos del narcotráfico. Los países que producen las drogas tienen mas problemas de violencia, como homicidio. Cuando la policía para un camino de la droga, un nuevo camino aparece en los países vecinos. Otros países deben cuidar de los refugiados quienes escapan de las guerras. A demás de la gente, el cultivo de las drogas y las guerras hace mal al medio ambiente también.

Es muy difícil de parar el narcotráfico. Es un mercado muy rentable. Los contrabandistas están usando tecnología moderna para conducir y esconder sus drogas. Sin embargo, poco a poco con la aplicación de la ley se gana.

Monday, April 30, 2012

La Drogadicción

La adicción es cuando una persona continua un comportamiento aún si hay repercusiones malas. Es un tipo de comportamiento compulsivo. La empieza en la mente del inconsciente. Entonces, es muy difícil de evitar o parar de hacerlo en el medio. La adicción es cincuenta por ciento heredable. Por eso, el origen familiar y la genética son factores importantes. La mayoría de los adictos no pueden superar la adicción en la primera vez. La adicción usualmente tiene gratificación a corto tiempo pero los efectos a largo tiempo se vuelven mal como síndrome de abstinencia. 

Hay muchas adicciones diferentes. La drogadicción es un tipo. Las drogas pueden quitar dolor o traer placer. La drogadicción puede causar una necesidad irresistible de obtener y tomar una droga por cualquier medio. Hay una tendencia a incrementar la cantidad. Los adictos tienen una dependencia física y mental también. Entonces, tendrían síndrome de abstinencia si no la consumen. No todas las drogas pueden causar adicción. Sin embargo, las drogadicciones mas comunes son las substancias legales. Las cuatro mas comunes son la nicotina, el alcohol, el café y la azúcar.

Los síntomas de la abstinencia de la droga usualmente incluye la ansiedad, la irritabilidad, la náusea, las alucinaciones, sudor frío, los dolores de cabeza, los temblores, y deseos ardientes de consumirla. Todos los síntomas afectan al adicto pero la drogadicción afecta a todo el mundo. Lastima a la familia y los amigos. Provee trabajo para los doctores y los negocios, pero puede incrementa el crimen. 

La drogadicción es una gran parte de nuestra cultura. Porque es heredable en la gente, yo pienso que no es posible quitarla completamente, pero es importante de probar arreglar las adicciones cuando es posible. Muchas personas no saben las señales de la drogadicción. Yo creo que es importante saber, para ayudar a nuestras familias y amigos. 

Sunday, April 29, 2012

El Pájaro y el Gusano


Si tu eres el pájaro cuandoqueramos fingiremos es el verano
Entonces, yo soy el gusano. Yo se mi parte, es un tanto aburrida
Pero lo justo es justo, si mis secciones se separarían 
Yo gritaré y tu vas a estar ahí

Cierras tus ojos, cierro mis ojos
Se quita el algodón de tus hombros
Y siente el brillo, siente el calor
Yo estoy enganchada, así me tiras por la borda y me lanzas. Yo probaría
Das una fiesta y das la bienvenida a mis amigos debajo del mar
Depende cuando lleguen, si llegarán

Tu y yo dejamos nuestros problemas lejos por detrás, problemas lejos por detrás 
Pero yo todavía tengo solo una pregunta más en mi mente 
Por todos mi amigos quienes viven en los océanos y los mares 
Con amigos como estos así quien necesita las enemigos

Si soy tu chico, vamos toma un atajo que recordemos
Y nos divertiríamos, cortando las manzanas en las tardes de septiembre
como hemos hecho por años
entonces tomaríamos un camino largo por el campo de maíz
Y te besaría entre las orejas

Si eres mi chica, girame alrededor de tu cuarto con sentimiento
Y cuando demos vueltas, las estrellas que brillan en la oscuridad de tu techo
Brillarán por nosotros, mientras nos dejamos llevar  por el amor hacía la habitación 
Ya que nos hemos ruborizado, me has ruborizado

Tu y yo dejamos nuestros problemas lejos por detrás, problemas lejos por detrás
Pero yo todavía tengo solo una pregunta más en mi mente 
Por todos mi amigos quienes viven en los océanos y los mares 
Con amigos como estos así quien necesita las anémonas

Si eres el pájaro y soy el gusano
y es facil de ver
que supuestamente hemos estado juntos

Si eres el pájaro
Entonces, soy el gusano
Supuestamente hemos estado juntos

_____________________________________________

Owl City - The Bird and The Worm

If you're the bird whenever we pretend it's summer
Then I'm the worm, I know the part, it's such a bummer
But fair is fair, if my segments get separated
I'll scream and you'll be there

Close your eyes, close my eyes
Slide the cotton off of your shoulder
And feel the shine, feel the shine
I'm hooked so toss me over and cast a line, oh I'll try
Oh, throw a party and greet my undersea friends
It depends, as they arrive, if they arrive

You and I left our troubles far behind, troubles far behind
But I still have just one more question on my mind
For all my pals who live in the oceans and the seas
With friends like these well, who needs enemies

If I'm your boy, let's take a short cut we remember
And we'll enjoy, picking apples in late September
Like we've done for years
Then we'll take a long walk through the corn field
And I'll kiss you between the ears

If you're my girl, swirl me around your room with feeling
And as we twirl, the glow in the dark stars on your ceiling
Will shine for us, as love sweeps over the room
'Cause we tend to make each other blush, you make me blush

You and I left our troubles far behind, troubles far behind
But I still have just one more question on my mind
For all my pals who live in the oceans and the seas
With fronds like these well, who needs anemones?

You're the bird and I'm the worm and it's plain to see
That we were meant to be

We were meant to be
We were meant to be

If you're the bird
If you're the bird
Then I'm the worm
We were meant to be

Saturday, April 28, 2012

La Moda

La moda es el término para un estilo popular de la ropa, el calzado y los accesorios. Es diferente para los hombres, las mujeres y los niños. También, hay diferencias en los estilos entre las culturas, las edades, las formas del cuerpo y las preferencias. 

La moda refleja el tiempo. Los cambios mayores de la moda pasan en tiempos de cambios económicos y sociales. Al principio, los hombres de las cavernas adornaban sus ropas con huesos de los animales porque ellos eran cazadores. Ahora, nuestra moda muestra la tecnología de la máquina de coser y muchos tejidos sintéticos.

La industria de la moda es un producto del tiempo moderno. En el pasado, la ropa era hecha a mano. La máquina de coser fue inventada en el siglo veinte. Entonces, la ropa ha llegado a ser fabricada en serie en las tallas normales y los precios fijos. Las cuatro ciudades mayores de la moda del mundo son Nueva York, París, Londres y Milan. Todas las oficinas centrales de los negocios máximos están allá.

La industria de la moda consiste en cuatro niveles. El primero es la producción de los materiales, principalmente las fibras y los textiles. El segundo es la producción de los producto de la moda, de los diseñadores de moda y los fabricantes. El tercero son ventas al por menor. El ultimo son las publicidades. Una ropa puede tener el material de China, el diseño de Inglaterra, la fabricación de Vietnam, al final la ropa termina en Italia y es enviada a Estados Unidos para distribuirla al mundo. La industria de la moda incluye todo el mundo!

Los ricos usualmente dirigen la moda del mundo, sin embargo, la moda es algo que tu puedes elegir y adaptar a tu propio estilo. ¡Vamos de compras!

Friday, April 27, 2012

Ciudad de Santiago de los Caballeros

City of Antigua
José García Bauer

Eres música liquida
en el lienzo del tiempo;
eres fruta madura
en el árbol del sueño y del espíritu;
eres una esperanza
disuelta en el horizonte
como nimbos y nimbos renaciendo en el alma,
You are liquid music
in the canvas of time;
you are ripe fruit
in the tree of dreams and spirits;
you are hope
dissolved in the horizon
like clouds and clouds reborn in the soul

rodando en los delirios
surgidos en la tierra que alimentó mi carne.

rolling in delirium
arose in the earth that feed my flesh

Yo he sentido tus lamentos,
tu incomprendida amargura,
el corazón de niña que te alienta;
yo he pulsado tus horas
al descargar, airosa, su mensaje
en el tiempo.

I have felt your regret
your misunderstood bitterness
the heart of a girl that you encouraged
I have touched your time

Te creen muerta,
te creen sin sentido,
sin gérmenes: lejanas olas negras
diluidas en el tiempo;

They believe you're dead
They believe you're without feeling
without seeds: distant black waves
diluted in time;

te sienten tétrica momia,
lúgrube en la cripta de llantos
sin luz ni amanecida;
no ven en ti latentes: renovadas promesas,
sólo encuentran piedras, yertas piedras
de silencio,
pobres miradas, lastimeras sonrisas
o ademanes ahogados en el aire enrarecido.

They feel you're a gloomy mummy
mournful in the crypt of weeping
without light nor dawn;
they do not see in you latent: renewed promises
they only find stones, rigid stones
in silence

Te creen muerta y yo te siento viva
en intuición de espíritu,
en tiempos aún perdidos,
en instantes humanos
que ahora se nos caen de la esperanza.

They believe you're dead and I feel you're alive
in the intuition of the spirt
in the times without periods
in the moments of humans
now we fall from hope

Cuidad incomprendida,
imán de mi esperanza,
presente en esta hora a ser contrasentido,
tienes un gesto nuevo a los hojas del mundo,
y un mismo gesto altivo a los propios de mi alma.

Misunderstood city
magnet of my hope
present in this hour to be contradicted,
you have a new gesture to the leaves of the world,
and a same arrogant gesture to my own soul

Cuidad Santa,
y como tal perenne,
en ti la esencia duerme para engendrar la vida
a la cultura niña, a la nueva cultura 
que será nuestra América.

Holy City
and like such everlasting,
the essence in you sleeps to generate life
to the young culture, to the new culture
that will be new America

Wednesday, April 25, 2012

Los Medios de Comunicación

Los medios de comunicación son todos los caminos que guardan y envían la información. Aunque un teléfono es un dispositivo de comunicación bidireccional, un medio de comunicación puede comunicar un mensaje a un grupo grande, usualmente al mismo tiempo. Al principio los humanos se comunicaban por medio de las pinturas en las cuevas y los gestos. Ahora, hay siete tipos de medios de comunicación: el impresos, la grabación, el cine, el radio, la televisión, el internet, y el teléfono portátil.

El impresos incluye los libros, los folletos, los periódicos y las revistas. En el pasado, la grabación inició con los discos de tocadiscos y los cassettes. En le tiempo moderno, la grabación popular incluye los discos compactos y los DVDs. El cine consiste en las películas. El radio y la televisión son el radio y la televisión. El internet son los espacios webs, los blogs, y los podcasts. El teléfono portátil son los mensajes, y los programas del internet también.  

Los medios de comunicación tienen un papel significativo por formar la perspectiva publica de las cuestiones importantes. Pueden controlar cual información compartir y la interpretación en la información. Forman la cultura moderna porque eligen y representan un pensamiento, un valor, una tradición, un estilo de vida específico, como es realmente.

Desafortunadamente, los medios de comunicación son poseídos por los ricos. Son una reflexión de los puntos de vista de ellos. A veces, la información es buena. A veces, los medios nos pueden hacer querer cosas innecesarias, ponen más violencia, o tenemos una opinión nueva. Con el tiempo, los medios pueden cambiar el pensamiento de algunas personas. 

Es importante para pensar: ¿De donde viene tu información?

Tuesday, April 24, 2012

Las Enfermedades Venéreas

Las enfermedades venéreas son de tipo común de las enfermedades infecciosas. También, se les llama las enfermedades de transmisión sexual por que son transmitidas entre las parejas sexuales. La palabra -venéreas- se deriva de Veneris en Latín, la diosa romana de Venus. 

Más de veinte tipos están identificadas. Las enfermedades venéreas se causan a menudo por las bacterias y los virus. Especialmente en las mujeres, ellas pueden tener las enfermedades venéreas y no muestran ninguno de los síntomas. Depende de la enfermedad, la infección se puede pasar por algún tipo de actividad sexual incluso los órganos sexuales, la boca, el ano, o la sangre. Muchas enfermedades pueden pasar de la madre a su bebé también. 

Las enfermedades venéreas afectan a los hombres y a las mujeres de todas las edades y todos los orígenes. Cada día más de un millón de personas en el mundo las contraen. Ahora son mas comunes que antes por que la gente esta empezando a tener sexo más temprano, tiene parejas múltiples, y no usa la protección apropiada para las enfermedades venéreas. La primera razón es no tener el conocimiento. La gente no sabe que son las enfermedades venéreas, como impedirlas, y que hacer si se tiene.

El sexo seguro es importante. El sexo sin contacto de los líquidos corporales es el mejor método para la prevención de las enfermedades venéreas. Unas vacunas evitan que ocurran. Usar los condones correctamente puede reducir el riesgo. Aunque unas enfermedades pueden pasar aún con un condón. Ambas personas deben de examinarse por las enfermedades pero muchas no se pueden descubrir inmediatamente después del contacto. 

Después de cada pareja nueva, es importante ver a un doctor. Tu necesitas saber si tu tienes una enfermedad venérea por ti misma y algúna pareja próxima. Muchos de los síntomas de las enfermedades venéreas pueden curarse con los antibióticos y las cremas apropiadas. 

Las enfermedades venéreas son algo que afecta a todo el mundo, la gente y la sociedad. Son peligrosas porque los bebés y otras víctimas inocentes se pueden enfermar. Por favor, practiquen sexo seguro! 

Monday, April 23, 2012

Jugando al escondite


Playing Hide and Seek

Cuetan que una vez se reunieron en un lugar de la tierra todos los sentimientos y cualidades de los hombres. Cuando el aburrimiento había bostezado por tercera vez, la locura, tan loca como siempre, les propuso:
One time, all the feelings and qualities of humans gathered in one place on earth. When Boredom yawned for the third time, Insanity, insane like always, proposed to them,

- ¿Jugamos al escondite?
Let's play hide and seek?

La intriga levantó la ceja intrigada, y la curiosidad, sin poder contenerse, preguntó,
Intrigue raised an eyebrow intrigued, and Curiosity, could not contain himself and asked,

- ¿Al escondite? ¿Y cómo es eso?
"Hide and seek? What is that?"

- Es un juego - explicó la locura -  en el que yo me tapo la cara y comienzo a contar desde uno hasta un millón, mientras ustedes se esconden; y cuando yo haya terminado de contar, el primero de ustedes al que encuentre ocupará mi lugar para continuar el juego.
"It's a game," explained Insanity, "in which I cover my face and start to count from one to one million while you all hide. And when I finish counting, the first one of you that I find will take my place to continue the game."

El entusiasmo bailó secundado por la euforia. La alegria dio tantos saltos que terminó convenciendo a la duda e incluso a la apatia, a la que nunca le interesaba nada. Pero no todos quisieron participar. La verdad prefirió no esconderse (¿para qué, si al final la hallaban?), la soberbia opinó que era un juego muy tonto (en el fondo, lo que le molestaba era que la idea no hubiese sido suya) y la cobardia prefirió no arriesgarse…
Enthusiasm danced and seconded the idea after Euphoria. Happiness skipped after she finished convincing Doubt and even Apathy, who was never interested in anything. But not everyone wanted to participate. Truth preferred not to hide (what for? if in the end she will be found?). Arrogance expressed that it was a very stupid game (privately, it bothered him that the game was not his idea) and cowardliness preferred not to take a chance.

Uno, dos, tres…, comenzó a contar la locura.
One, two, three…, Insanity started to count.

La primera en esconderse fue la pereza, que, como siempre, se dejó caer tras la primera pierda del camino. La fe subió al cielo, y la envidia se escondió tras la sombra del triunfo, que con su propio esfuerzo había logrado subir a la copa del árbol mas alto. La generosidad casi no alcanzaba a esconderse, porque cada sitio que hallaba le parecía maravilloso para alguno de sus amigos: que si un lago cristalino, ideal para la belleza; que si el bajo de un árbol, perfecto para la timidez; que si el vuelo de la mariposa, lo mejor para la voluptuosidad; que si una ráfaga de viento, magnifico para la libertad… Así que terminó ocultándose en un ratito de sol. El egoísmo, en cambio, encontró un sitio muy bueno desde el principio, ventilado, cómodo… pero sólo para él.
The first to hide was  Laziness, who, like always, gave up and dropped behind the first rock on the path. Faith rose to the heavens, and Envy hid behind the shadow of Victory, who by his own efforts successfully climbed to the top of a high tree. Generosity almost didn't get a hideout because every place he found seemed marvellous for one of his friends: A crystalline lake was ideal for Beauty, under a tree was perfect for Shyness, the flight of a butterfly was best for Sensuousness, a gust of wind was magnificent for Liberty… in the end, Generosity concealed herself in a ray of sun. Selfishness, in comparison, found a good, breezy, and comfortable place from the beginning.. only for himself.

La mentira se escondió en el fondo do los océanos (¿mentira?, en realidad se escondió detrás del arco iris), y la pasión y el deseo, en el centro de los volcanes. ¿El olvido? ¡Se me olvidó dónde se escondió! … pero eso no es lo importante.
Falsehood hid herself in the bottom of the ocean (falsehood? Actually, she hid behind the rainbow). Passion and Desire, in the centre of the volcanos. And Forgetfulness? I forgot where he hid! .. but that is of no importance.

Cuando la locura contaba 999. 999, el amor todavía no había encontrado un sitio para esconderse, pues todo se encontraba ocupado, hasta que divisó un rosal y, enternecido, decidió esconderse entre sus flores.
When Insanity counted to 999, 999, Love still had not found a place to hide. All the places were occupied. Until she saw a rose bush and enchanted, decided to hide in the flowers.

- ¡Un millón! - contó la locura, y comenzó a buscar. 
"One million!", counted Insanity and started to seek.

La primera en aparecer fue la pereza, a sólo tres pasos de la piedra. Después se escuchó a la fe discutiendo con Dios en el cielo sobre teología. Y a la pasión y al deseo los sintió en el vibrar de los volcanes.
The first to appear was Laziness, only three steps from the rock. After, Insanity found Faith discussing with God in heaven about theology. And she could feel Passion and Desire shaking the volcanoes. 

En un descuido, encontró a la envidia y, lógicamente, pudo deducir dónde estaba el triunfo. Al egoísmo no tuvo ni que buscarlo: él solito salió disparado de su escondite, que había resultado un nido de avispas.
By mistake, Insanity found Envy and logically could deduct where was Victory. Selfishness didn't have to be found, he came out alone foolishly from his hiding place due to a nest of wasps.

De tanto caminar, sintió sed y, al acercarse al lago, descubrió a la belleza. Y con la duda resultó mas fácil todavía, pues la encontró sentada sobre una cerca, sin decidir aún de qué lado esconderse.
From walking so much, Insanity felt thirsty and approaching the lake, discovered Beauty. And Doubt proved to be yet more easy, since he was found sitting on a fence, haven't yet decided which side to hide in. 

Así fue encontrando a todos: el talento, entre la hierba fresca; la angustia, en una oscura cueva; la mentira, detrás del arco iris; y hasta el olvido, al que ya se le había olvidado que estaba jugando al escondite. 
In this way, Insanity continued finding everyone: Talent, in the field; Anguish, in a dark cave; Falsehood, behind the rainbow; as fas as Forgetfulness, he already forgot that he was playing hide and seek.

Pero sólo el amor no aparecía por ningún lado.
Only love didn't appear in any place. 

La locura buscó detrás de cada árbol, bajo cada arroyo del planeta, en la cima de las montañas… y cuando estaba a punto de darse por vencida, divisó un rosal y las rosas… Y tomó una horquilla y comenzó a mover las ramas, cuando de pronto se escuchó un doloroso grito. Las espinas habían herido en los ojos al amor. La locura no sabía qué hacer parar disculparse; lloró, rogó, imploró y hasta le prometió ser su lazarillo.
Insanity searched behind every tree, below every river on earth, on every summit of the mountains.. and when he was on the point of giving up, he saw a rose bush and the roses.. and she took a pitchfork and started to move the branches, when she suddenly heard a scream of pain. The thorns stabbed Love in the eyes. Insanity didn't know what to do to apologize; she cried, she begged, she implored until she promised to be Love's guide.

Desde entonces, desde que por primera vez se jugó al escondite en la tierra, el amor es ciego, y la locura lo acompaña siempre.
Ever since then, from the first game of hide and seek played on the earth, love was blind and always accompanied with insanity. 

Sunday, April 22, 2012

¿Matar al amor?


To Kill Love?

Hubo una vez en la historia del mundo un día terrible en el que el odio, que es el rey de los malos sentimientos, los defectos y las malas virtudes, convocó una reunión urgente de todos ellos.
There was a time in the history of the world, a terrible day in which Hatred, who was the king of bad feelings, defects and bad virtues, summoned an urgent meeting with everyone.

Todos los sentimientos negros del mundo y los deseos más perversos del corazón humano acudieron a la reunión con la curiosidad de saber cuál era su finalidad.
All the dark feelings of the world and the more perverse desires of the human heart turned up to the meeting with the curiosity to know what was the purpose.

Cuando estaban todos reunidos, habló el odio y dijo:
When everyone was reunited, Hatred spoke and said,

- Los he reunido aquí a todos porque deseo con todas mis fuerzas matar a alguien.
"I gathered you all here because I want to kill somebody with all our forces combined."

Los asistentes no se extrañaron demasiado, pues era el odio el que estaba hablando, y él siempre quería matar a alguien. Sin embargo, todos se preguntaban quién sería tan difícil de matar para que el odio los necesitara a todos ellos.
The assistants did not find it too strange, it was Hatred who was talking, and he always wants to kill someone. However, everybody was wondering who would be so difficult to kill that hatred needed everybody.
-- Quiero que maten al amor - dijo.
"I want to kill Love", he said.

Muchos sonrieron malévolamente, pues más de uno le tenía ganas.
Many smiled malevolently, since more than one was willing to.

El primer voluntario fue el mal carácter, quien dijo:
The first volunteer was Bad Character, who said,

- Yo iré, y les aseguro que en un año el amor habrá muerto; provocaré tal discordia y rabia que no lo soportará.
I will go, and assure you that in one year, Love will be dead; I will provoke such discord and rage that he cannot endure it.

Al cabo de un año se reunieron otra vez y, al escuchar el informe del mal carácter; quedaron muy decepcionados.
After one year, they reunited again to listen to information from Bad Character; they were very disappointed. 

- Lo siento, lo intenté todo; pero cada vez que yo sembraba una discordia, el amor la superaba y salía adelante.
"I'm sorry. I tried everything; but every time I sowed a seed of discord, Love surpassed it and went ahead."

Fue entonces cuando, muy diligente, se ofreció la ambición, que, haciendo alarde de su poder, dijo:
It was then when, very earnest, Ambition offered and boasting of his power, he said, 

- En vista de que el mal carácter ha fracasado, iré yo. Desviaré la atención del amor hacia el deseo de la riqueza y el poder. Eso nunca lo ignorará.
In view of how Bad Character failed, I will go. I will distract the attention of Love with the desires of wealth and power. He could never ignore that.

Y empezó la ambición el ataque hacia su víctima, la cual, efectivamente, cayó herida; pero después de luchar por salir adelante, renunció a todo deseo desbordado de poder y triunfó de nuevo.
And Ambition started to attack his victim, who effectively, fell wounded; but after the fight Love went ahead, renounced all desires flooded of power and prevailed again.

Furioso el odio por el fracaso de la ambición, envió a los celos, los cuales, burlones y perversos, inventaban toda clase de artimañas y situaciones para despistar al amor y lastimarlo con dudas y sospechas infundadas. 
Furious of the failure of Ambition, Hatred sent Jealousy, who, mocking and perverse, invented all classes of tricks and situations to confuse Love and hurt him with doubt and suspicions. 

Pero el amor; confundido, lloró y pensó que no quería morir; y haciendo acopio de su valentía y de fortaleza, se impuso sobre ellos y los venció.
But Love, confused, cried and thought that he did not want to die; and collecting his courage and force, prevailed over them and overcame them.

Año tras año, el odio siguió en su lucha, enviando a sus más hirientes compañeros - la frialdad, el egoísmo, la indiferencia, la pobreza, la enfermedad y muchos otros -, que fracasaron siempre, porque cuando el amor se sentía desfallecer, recobraba las fuerzas y lo superaba todo.
Year after year, Hatred continued to fight him, sending more of his hurtful partners- Coldness, Egoism, Indifference, Poverty, Sickness and many others - who failed always, because when Love felt weak, he recovered with force and overcame everything.

Convencido de que el amor era invencible, el odio les dijo a los demás:
Convinced that Love was invincible, Hatred said to the rest of them,

- No hay nada que hacer: el amor lo ha soportado todo. Llevamos muchos años insistiendo y no lo logramos.
"There is nothing to do. Love surpassed it all. We spent many years insistently and we did not achieve it.

De pronto, de un rincón del salón se levantó un sentimiento poco conocido, vestido todo de negro y con un enorme sombrero que impedía ver su rostro. Tenía el aspecto fúnebre de la muerte, y dijo con seguridad:
Suddenly, from the corner of the hall rose a feeling few knew, dressed totally in black with a big hat that prevented a view of his face. He had the funeral aspect of death and said with certainty,

- Yo mataré al amor; yo mataré al amor.
"I will kill  Love. I will kill Love."
Todos se preguntaron quién seria aquel que pretendía hacer lo que ninguno de ellos había podido.
Everyone asked who was it that would pretend he can do what no one could do.

El odio dijo:
Hatred said,

- Ve y hazlo.
"Go and do it."

Tan sólo había pasado algún tiempo cuando el odio volvió a llamar a todos los malos sentimientos para comunicarles que, después de mucho esperar, por fin el amor había muerto.
Only some time passed when Hatred returned to call all the bad feelings to communicate to them that, after much waiting, Love finally died.

Todos estaban felices, pero sorprendidos.
Everybody was happy, but surprised.

Entonces el sentimiento del sombrero negro habló: 
Then the feeling with the black hat said,

- Ahí les entrego al amor totalmente muerto y destrozado.
Here, I give to you the totally dead and destroyed Love.

Y, sin decir más, se marchó.
And, not saying more, he made to go.

- Espera, dijo el odio; en tan poco tiempo lo eliminaste por completo, lo desesperaste y no hizo el menor esfuerzo para vivir… ¿Quién eres?
"Wait," said Hatred, "You completely eliminated him in such a short time, you made him hopeless and he did not make the smallest effort to live… Who are you?"

El sentimiento levantó por primera vez su horrible rostro y dijo:
The feeling raised his horrible face for the first time and said,

- Soy… la rutina.
"I am… Routine."

Saturday, April 21, 2012

Rompa la Tensión


La tensión es un síntoma que aparece cuando "usted" se enoja, por eso cuando se sienta así, luche contra la tensión haciendo lo siguiente:

1. Dése un masaje en alguna parte del cuerpo.
2. Estire los brazos hacia arriba y hacia los lados.
3. Cierre los ojos por unos segundos y beba un vaso de agua fría
4. Muevase en su silla; así descansará la parte baja de la espalda.
5. Mirese las manos. Relajese poco a poco.
6. Haga ejercicios de respiración profunda y lentamente.
7. Hable más despacio, o tome un descanso.
8. Sientese, descanse y tranquilicese.
9. Si está en su casa metas e a la ducha y bañese con agua fría.
10. Tome sus vacaciones y haga ejercicios físicos.
11. Cuente 7 veces 1,000 y si aún está cansada vuelta a contar.
12. Suba a la montaña y grite todo lo que pueda.
13. Una los dedos pulgares de las manos y presione fuerte.

Friday, April 20, 2012

Owl City - 1, 2, 3, 4

uno-dos, uno-dos-tres-cuatro

Me has dado mas amor que nunca
Me has hecho sentir mejor completamente cuando estoy triste
Me has dicho que soy especial incluso cuando no soy yo

Me has hecho sentir bien cuando me duele mucho
Casi nunca has estado enojado conmigo
Estoy tan alegre de encontrarte
Me encanta estar contigo
Lo haces fácil 

Es fácil como uno-dos, uno-dos-tres-cuatro
Hay solamente 
Una frase para decirte
Tres palabras para ti
Yo te quiero

Hay solamente
Una frase para decirte
Esas tres palabras
Y ahora te las diré
Yo te amo

Me has dado mas amor que nunca aún desde el principio
Has reunido mis pedazos cuando me he quebrado 
Me has dicho secretos que aún ni tus amigos saben

Me has hecho sentir bien cuando me duele mucho
Lo mejor que yo tuve
Y estoy tan alegre de haberte encontrado
Me encanta estar contigo
Lo haces fácil 

Es fácil como uno-dos, uno-dos-tres-cuatro
Hay solamente 
Una frase para decirte
Tres palabras para ti
Yo te quiero

Hay solamente
Una frase para decirte
Esas tres palabras
Y ahora te las diré
Yo te amo
___________________________________________

1-2-1-2-3-4

Give me more loving than I've ever had
Make it all better when I'm feeling sad
Tell me I'm special even when I know I'm not
Make it feel good when it hurts so bad
Barely get mad
I'm so glad I found you
I love being around you
You make it easy

It's as easy as 1-2-1-2-3-4
There's only 
ONE thing (one)
TWO do (two)
THREE words (three)
FOUR you... (four)
(I love you) I love you
There's only 
ONE way (one)
TWO say (two)
Those THREE words (three)
And that's what I'll do... (four)
(I love you) I love you

Give me more loving from the very start
Piece me back together when I fall apart
Tell me things you never even tell your closest friends
Make it feel good when it hurts so bad
The best that I've had
And I'm so glad I found you
I love being around you
You make it easy

It's as easy as 1-2-1-2-3-4
There's only 
ONE thing (one)
TWO do (two)
THREE words (three)
FOUR you... (four)
(I love you) I love you
There's only 
ONE way (one)
TWO say (two)
Those THREE words (three)
And that's what I'll do... (four)
(I love you) I love you
(I love you) I love you

You make it easy
It's as easy as 1-2-1-2-3-4
There's only 
ONE thing
TWO do
THREE words
FOUR you...
(I love you) I love you
There's only 
ONE way 
TWO say
Those THREE words
And that's what I'll do...
(I love you) I love you
(I love you) I love you
1-2-3-4
I love you
(I love you) I love you